Sunday, August 30, 2015

ynys st. martin

Mae fy merch hynaf a'i gŵr ar eu gwyliau ar Ynys St. Martin yng Ngharibïaidd. (Pasiodd y corwynt sydd gan yr un enw â'i chwaer cyn iddyn nhw gyrraedd.) Mae hi'n gyrru lluniau drwy'r ffôn symudol o bryd i'w gilydd. Does dim llu o dwristiaid ac mae nhw'n medru ymlacio. Peth unigryw a diddorol ydy'r ffaith bod y wlad honno'n cael ei rhannu'n ddau - Iseldiraidd a Ffrengig. Mae'r bobl yn siarad Saesneg ar un ochr a Ffrangeg ar y lleill. Does dim ffin glir ac felly mae pawb yn mynd a dod fel mynnon nhw. 
llun: y ffin

Saturday, August 29, 2015

i marseille

Prynodd E-lyfr arall efo MP3 gan Sylvie Lainé, sef Voyage à Marseille. Y tro hwn, un stori hir, ddoniol ydy hi - stori am gwpl hŷn o Loegr sydd yn teithio o Lundain i Marseille ar eu gwyliau mewn car. Does dim trosedd, digwyddiadau hyll, dim byd annymunol ond cipolwg ar y diwylliant, pobl, bwyd, lleoedd Ffrengig a adroddir yn Ffrangeg syml i ddysgwyr. Defnyddir yr amserau eraill heblaw presennol mewn modd naturiol fel byddwch chi'n eu deall yn dda. Mae deialogau doniol a achoswyd gan gamynganiad y gŵr nad ydy ei safon Ffrangeg cystal â'i wraig. Rhaid bod Sylvie yn gyfarwydd â hynny gan ei bod hi'n dysgu Ffrangeg i estron. Rhoddais bum seren ar dudalen Amazon.


Friday, August 28, 2015

booben druan

Un sensitif ydy ci fy merch hynaf. Reuben ydy ei enw o ond mae pawb yn ei alw fo'n Booben bellach. Mae o'n hoffi bywyd digyffro wrth ymyl ei fam (fy merch,) ac mae'n well ganddo gwmpeini oedolion synhwyrol yn hytrach na phlant swnllyd a chŵn eraill go egnïol. Dw i'n amau ydy o'n ystyried ei hun yn berson. Un peth mae o'n casáu ei weld, neu ofni ei weld ydy cês dillad. Mae o'n gwybod yn dda beth mae hwnnw'n ei olygi - bydd ei rieni, sef fy merch a'i gŵr yn mynd ar siwrnai; bydd o'n cael ei anfon i gartref arall nes iddyn nhw ddod yn ôl. Dw i'n siŵr mai tragwyddoldeb ydy hynny i Booben. Yn anffodus (iddo) maen nhw'n mynd ar siwrnai arall. Roedd fy merch wrthi'n paratoi'r cês dillad ddoe a gweld Booben druan ar y llawr fel hyn.

Thursday, August 27, 2015

te i weision

Dw i'n mwynhau Barry's tea bob dydd. Roedd y bag te'n edrych yn ddigon da ar ôl cael ei ddefnyddio unwaith fel gwnes i de eto efo'r un bag. Er nad oedd o cystal â'r paned cyntaf, doedd o ddim yn rhy ddrwg, efallai llawer gwell na'r te arall. A dyma benderfynu cael ail baned efo'r un bag bob tro. Fe enwais fo'n de i weision oherwydd fy mod i wedi clywed o'r blaen dyna beth oedd gweision mewn plastai ym Mhrydain yn ei yfed ganrif yn ôl. 

Wednesday, August 26, 2015

mop

Ers cael llawr bambŵ flwyddyn yn ôl, roeddwn i'n chwilio am fop sych syml fel un mae fy mam yn ei ddefnyddio yn Japan. Doedd dim ar gael nes ddoe. Fe welais un perffaith yn Walmart, a dyma ei brynu ar unwaith. Mae'r pen bach yn troi i bob cyfeiriad fel gallwch chi lanhau onglau cul. Taflir papur meddal penodol wedi iddo fod yn fudr iawn. (Dw i'n defnyddio'r ochr arall hefyd.) Mae o'n hwylus dros ben! Dw i'n gwirioni arno fo. 

Tuesday, August 25, 2015

corn, pistol a chwip

Darllenais ddarn o nofel T.Llew, sef Ymysg Lladron ar y we. Fe wnaeth cip ar y Goets Fawr fy atgoffa i o nofel wych arall a ddarllenais yn ystafell Marteg yn Llanberis flynyddoedd yn ôl . Allan o argraff mae Corn, Pistol a Chwip ers tipyn, ac felly roeddwn i'n hapus dros ben gweld copi ar silff llyfrgell y dref ar y pryd. Cododd chwant sydyn arna i ddoe ddarllen y nofel lawn gyffro unwaith eto. Wedi chwiliad ar y we, des o hyd i gopi ail-law yn Siop Lyfrau'r Hen Bost ym Mlaenau Ffestiniog, a dyma ei archebu drwy Abebooks. Bydd o'n cyrraedd Tachwedd 15 yn ôl y cwmni! Gobeithio bydd y llong yn hwylio'n gyflymach na hynny.

Monday, August 24, 2015

peth rhyfedd

Penderfynais gymryd mantais ar y tymheredd is y bore 'ma a mynd am dro yn y gymdogaeth yn hytrach na mynd yn hwyrach. Dyma weld peth rhyfedd - roedd yn edrych fel rhosyn wedi'i ffosileiddio, ond na! Madarch brown enfawr ydy o! Mae o'n tyfu ar foncyff coeden yn ymyl cae cyfagos. (Mae hi'n bwrw glaw'n eithaf aml yn yr haf 'ma.) Beth fyddai Marcovaldo yn ei ddweud, tybed?