Mae rhai yn dweud y dylech chi ymprydio os oes gynnoch chi annwyd fel y medrith y corff wella ei hun heb orfod defnyddio ei egni i dreulio bwyd. Ond well i mi fwyta rhywbeth ysgafn ac yfed digon o de gwyrdd a dwr poeth efo mêl a seidr finegr.
Ces i 'foot bath' am hanner awr wrth darllen Rhannu'r Ty. Mae'r nofel mor anodd mod i ddim wedi medru darllen ond ychydig (tra oeddwn i'n synfyfyrio o bryd i'w gilydd.) Dw i'n teimlo'n llawer gwell bellach. Rhaid i mi yfed paned arall rwan.
7 comments:
druan ohonot ti. gobeithio wir y gwnaiff y finegr, y bathau traed, y gymraeg anodd a'r te gwyrdd y tro cyn bo hir!
'y Gymraeg anodd' ^^
Rhaid ychwanegu 'sylwadau doniol gan Asuka.'
Go drapia ! Gobeithio y byddi'n teimlo'n well yn fuan .
'Roedd gan fy nain ddywediad 'roedd yn mynd yn debyg i hyn :
'Feed the cold and starve the bile'
Brysia wella !
Gwella'n fuan...
Diolch i bawb am eich eiriau clên. Dw i'n teimlo'n llawer gwell heddiw.
Sut wyt ti'n teimlo'n rŵan? Gwell, gobeithio.
Llawer gwell, diolch.
Post a Comment