Dw i wedi clywed llawer amdano fo. Myfyriwr Americanaidd ydy Morton heb unrhyw gysylltiad â Japan ar wahân i ei ffrindiau Japaneaidd. Ond mae 'na nifer o bobl yn dweud pa mor dda ydy ei Japaneg, a finna heb gyfarfod efo fo eto. Rôn i'n chwylfrydig dros ben.
Felly mi es i swyddfa fy ngwr y bore ma achos mod i'n clywed byddai fo'n dwad i siarad â fy gwr. Am syndod! Dim ond ers blwyddyn a hanner mae o'n dysgu Japaneg ond mae gynno fo acen naturiol er fod o ddim yn hollol rugl. Mae o'n dysgu Tseineg, Coreaeg a Fietnameg hefyd. Mae'n amlwg bod gan rhai pobl ddawn dysgu ieithoedd.
7 comments:
'na lot o ieithoedd i'w dysgu gyda'i gilydd! tybed p'un fyddai'r anhawsa' i rhywun sy'n siarad saesneg fel ei iaith gyntaf?
ys dywedi di, boi dawnus mae'n siwr!
Dw i'n meddwl bod Japaneg yn haws na Tseineg na Coreaeg. Dw i erioed wedi clywed Fietnameg.
emma reeseさん、こんにちは。
素敵な笑顔の方ですね。Japanegという言葉だけ見て、何か日本に関係する方なんだ~と想像していました。誤解しないで下さいね。通訳をねだっている訳じゃないです。想像しながら、未知の言葉を眺めているのも楽しいものです。でも、いつか解読してみせますo(^-^)o
Bore da (good morning) aimar. This is Morton, a student in the local university. My husband teaches there. They are friends too. Many people have said his Japanese is very good. I finally met him. He has been studying Japanese only for 1.5 years but he speaks uncommonly well. He is learning Chinese, Korean, Vietnamese too.
emma reeseさん、こんにちは。
すごいですね!私はいったい何年英語を習ったのでしょう?!
今まで特に英語の必要性を感じず、和製英語が氾濫する日本にどっぷりつかっていると、こんなことになってしまいました。
でも、emma reeseさんや、asukaさんに英語で何も言えないもどかしさ、恥ずかしさから、この年になって初めて、英語で気持ちを伝えられるようになりたいと思いました。
こういうきっかけがもっと若い時に欲しかったです。
Da iawn Morton. Mae'n braf iawn cael dawn efo ieithoedd. Oes ganddo awydd dysgu Cymraeg tybed ;)
Wow, Emma, mae'r boi yn anhygoel. Dw i wedi clywed bod Tseinieg yn iaith andros o anodd i ddysgu heb ystyried yr ieithoedd arall.
Post a Comment